Selim Temo’nun şiirleri İngilizceye çevrildi

Kültür-Sanat 07.06.2024 - 13:10, Güncelleme: 07.06.2024 - 13:10
 

Selim Temo’nun şiirleri İngilizceye çevrildi

Kürt edebiyatında önemli bir ekol sayılan Selim Temo'nun şiirleri İngilizceye çevrildi.
Fotoğraf: Asopress Asopress - Kürt edebiyatının önde gelen isimlerinden Selim Temo’nun şiirlerinden derlenen bir seçki, Nightlands adıyla New York’ta yayımlandı. Alana Marie Levinson LaBrosse ve Zêdan Xelef tarafından yapılan çeviri, Pinsapo Yayınlarının kurucularından Öykü Tekten’in genel yayın yönetmenliği ve editörlüğünü üstlendiği “Çağdaş Kürt Şiiri Dizisi”nin ilk kitabı.  Selim Temo’nun şiir ve yazıları şimdiye kadar Almanca, Arapça, Azerice, Baskça, Danca, Ermenice, Farsça, Flamanca, Fransızca, İngilizce, İspanyolca, İtalyanca, Japonca, Kürtçe (Soranca ve Zazaca lehçeleri) ve Türkçe gibi dillere çevrildi. Nightlands ise, Temo’nun şiirlerinden yapılan bir seçki. New York merkezli Pinsapo Yayınlarından çıkan adlı seçkide Temo’nun 21 şiirinin İngilizce çevirisi orijinalleriyle birlikte yer alıyor. Alana Marie Levinson LaBrosse ve Zêdan Xelef’in seçip çevirdikleri Nightlands’daki şiirler, dünya edebiyatının çeşitli metinlerine göndermeler ile ait olduğu Kürtçenin anlam evrenine açılan geniş bir pencere. Nightlands seçkisinin İspanyolca çevirisinin de yayına hazırlandığını belirten Pinsapo Yayınları, “Çağdaş Kürt Şiiri Dizisi”nin de yeni isimlerle zenginleşeceğini duyurdu. Kitap bu linkten temin edilebilir: https://www.pinsapopress.com/product-page/nightlands-i-selim-temo
Kürt edebiyatında önemli bir ekol sayılan Selim Temo'nun şiirleri İngilizceye çevrildi.

Fotoğraf: Asopress

Asopress - Kürt edebiyatının önde gelen isimlerinden Selim Temo’nun şiirlerinden derlenen bir seçki, Nightlands adıyla New York’ta yayımlandı. Alana Marie Levinson LaBrosse ve Zêdan Xelef tarafından yapılan çeviri, Pinsapo Yayınlarının kurucularından Öykü Tekten’in genel yayın yönetmenliği ve editörlüğünü üstlendiği “Çağdaş Kürt Şiiri Dizisi”nin ilk kitabı. 

Selim Temo’nun şiir ve yazıları şimdiye kadar Almanca, Arapça, Azerice, Baskça, Danca, Ermenice, Farsça, Flamanca, Fransızca, İngilizce, İspanyolca, İtalyanca, Japonca, Kürtçe (Soranca ve Zazaca lehçeleri) ve Türkçe gibi dillere çevrildi. Nightlands ise, Temo’nun şiirlerinden yapılan bir seçki. New York merkezli Pinsapo Yayınlarından çıkan adlı seçkide Temo’nun 21 şiirinin İngilizce çevirisi orijinalleriyle birlikte yer alıyor. Alana Marie Levinson LaBrosse ve Zêdan Xelef’in seçip çevirdikleri Nightlands’daki şiirler, dünya edebiyatının çeşitli metinlerine göndermeler ile ait olduğu Kürtçenin anlam evrenine açılan geniş bir pencere.
Nightlands seçkisinin İspanyolca çevirisinin de yayına hazırlandığını belirten Pinsapo Yayınları, “Çağdaş Kürt Şiiri Dizisi”nin de yeni isimlerle zenginleşeceğini duyurdu.

Kitap bu linkten temin edilebilir:
https://www.pinsapopress.com/product-page/nightlands-i-selim-temo

Habere ifade bırak !
Habere ait etiket tanımlanmamış.
Okuyucu Yorumları (0)

Yorumunuz başarıyla alındı, inceleme ardından en kısa sürede yayına alınacaktır.

Yorum yazarak Topluluk Kuralları’nı kabul etmiş bulunuyor ve asopress.com sitesine yaptığınız yorumunuzla ilgili doğrudan veya dolaylı tüm sorumluluğu tek başınıza üstleniyorsunuz. Yazılan tüm yorumlardan site yönetimi hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.
Sitemizden en iyi şekilde faydalanabilmeniz için çerezler kullanılmaktadır, sitemizi kullanarak çerezleri kabul etmiş saylırsınız.